Busca - Search

28 de diciembre de 2012

Sam & Dean Box Opening

Sam and Dean (Dollzone Fox) December 18th, 2012
English

Double arrival! This is someting that we didn't even expect, but here they are. The fact is that I got an e-mail from Dollzone España to let know that you would get a free gift for an order, so as we have always loved the foxes and now they're low price, we went mad and said "this will be our eargly Christmas gift".

I said I would never make more orders through Dollzone España, and it will be so. If this time I'have ventured, it's been because they were dolls  in stock, if it would have been this way, I wouldn't have ordered. I'm not that crazy xD (Since I paid until it arrived, four days passed). I also said that  no more tiny dolls would came home... and so will be too, if these foxes have com it's because they're animals.

Now I have to make their face-up and make them look cute. I've talked to my mother and I have an idea on how I could make their face-up. It will be another experiment which I hope it goes well xD.

Oh! As for their names, we were mulling several names, as Zipi and Zape, Tom and Jerry, Romulus and Remus, Hercules and Ulysses ... Until I took Daisuke's clothes and put a plaid shirt on one of them and we said: "Sam and Dean, as the main characters of 'Supernatural', who are also brothers." So that's why they have these names although they don't represent the characters of the series.

Thanks for reading and look ^ _ ^

Español

¡Llegada doble! Esto no nos lo esperábamos ni nosotras, pero aquí están. Resulta que me llegó un e-mail de Dollzone España en el que te enviaban un regalo gratis por un pedido y como el zorrito siempre nos ha gustado y lo tenían bastante rebajado, se nos fue la cabeza y dijimos "esto va a ser nuestro regalo navideño adelantado".

Dije que no volvería a pedir más veces a través de Dollzone España, y así va a ser. Si esta vez me he arriesgado, ha sido por ser muñecos en stock, de no haber sido así, no habría hecho el pedido ni loca xD (Entre que pagué y llegaron, 4 días). También dije que no entraban más tiny en casa... y así va a ser también, los zorritos han entrado por eso, por ser animales.

Ahora me toca maquillarlos y dejarlos bien guapos. Lo he hablado con mi madre y tengo una idea de cómo los voy a maquillar. Va a ser otro experimento que espero que salga bien xD

¡Ah! En cuanto a los nombres, estuvimos barajando varios, como Zipi y Zape, Tom y Jerry, Rómulo y Remo, Hercules y Ulises... Hasta que les probamos la ropa de Daisuke y al ponerle a uno la camisa a cuadros dijimos: "Sam y Dean, como los protas de 'Sobrenatural', que también son hermanos". Así que así se han quedado aunque no representen a los personajes.

Gracias por leer y mirar ^_^





Taken from the bag and dressed with Daisuke's outfits. 
Dean (mine) and Sam (my mother's)
Sacados de la bolsa y vestidos con ropa de Daisuke.
Dean (mío) y Sam (de mi madre)




This is the free gift they sent me. I was amused because I expected any bullshith so when I saw it, I laughed because I wanted a piece of cake like this for some photos.
Este es el regalo que me enviaron. Me hizo gracia porque me esperaba cualquier chorrada y cuando lo vi, me entró la risa porque quería un trozo de pastel de estos para fotos.


As yesterday we visited our friends, we took the foxes so they could see them. Here they are posing with Megumi (DZ Dongdong), owned by one of my friends.
Y como ayer visitamos a nuestras amigas, nos llevamos a los zorritos para que los viesen. Aquí salen posando con Megumi (DZ Dongdong), propiedad de una de mis amigas.





25 de diciembre de 2012

Christmas 2012 / Navidad 2012

English

Merry Christmas!

Here we go again at this time of the year that "I like so much." The truth is that I don't like and don't celebrate Christmas and any of these dates, but I like to take the yearly Christmas shoot of our BJDs.

As they are many now, this time I've taken photos in pairs because a group one would look bad with the decor I've used this year. In fact, we haven't got the Christmas tree, so I used a pair wooden trees we had kept and have used them specifically for these pictures.

Aiko isn't on any of the photos. As usual, the doll is my sister's and I can't count with this doll for the shoots.

If you celebrate Christmas or not, I wish you a happy holiday.

Thanks for reading and look ^ _ ^

Español

¡Feliz Navidad!

Ya estamos otra vez en esta fecha del año que "tanto me gusta". La verdad es que no me gusta la Navidad y no celebro nada de estas fechas, pero me gusta hacer la sesión navideña a nuestros BJDs.

Como ya son tantos, esta vez les he hecho fotos por parejas porque una en grupo queda mal con la decoración que he usado este año. De echo, ni hemos sacado el árbol de Navidad, así que he aprovechado unos árboles de madera que teníamos por ahí guardados y los he sacado expresamente para estas fotos.

Aiko no aparece en ninguna de las fotos. Lo de siempre, la muñeca es de mi hermana y ya no la cuento en las sesiones.

Celebréis o no la Navidad, os deseo unas felices fiestas.

Gracias por leer y mirar ^_^

Daisuke







Danielle & Toshi



Byron & Maiko



Next, a few bonus pictures where you can see the outfits and footwear our big dolls wear.

Y a continuación, unas fotos bonus en las que se puede ver el vestuario y calzado que llevan los grandotes :)




16 de diciembre de 2012

Daisuke's 2nd B-Day / 2º cumple de Daisuke

English

Daisuke is with me for two years already. Although I prefer bigger dolls and is a nightmare to find boy clothes for him damn, they only think on girls  ¬ _ ¬, I love my doll.

This year, instead of a photoshoot, is time for a photostory! This is the first I make though I have another one in mind for months, so don't expect much for it because it's quite simple. In this story, you can see the relationship Daisuke has with Toshi.

About the ball, found it in a supermarket, from a Gashapon; and costing € 1.50, I thought it seemed funny to use in shoots.

I hope you like my first photostory. Just click on the link below to view it. Thanks for reading and look ^ _ ^

Español

Daisuke ya lleva 2 años conmigo. A pesar de que no soy de muñecos tan pequeños y es una pesadilla encontrar ropa de niño de su medida maldita sea, solo piensan en las niñas ¬_¬, el muñeco me encanta.

Este año, en lugar de una sesión, ¡ha tocado una fotohistoria! Es la primera que hago a pesar de tener otra en mente desde hace meses, así que no esperéis gran cosa porque es bastante simple. En esta historia, se puede ver la relación que Daisuke tiene con Toshi.

Sobre la bola, la encontré en el Caprabo, en un Gashapon; y por 1,50€ que costaba, me pareció graciosa para usarla en sesiones.

Espero que os guste mi primera fotohistoria. Simplemente, pinchad sobre el enlace de abajo para poder verla. Gracias por leer y mirar ^_^


8 de diciembre de 2012

Face-up 4 // Maquillaje 4

English

Last Tuesday afternoon I couldn't resist and I changed Daisuke's face-up, as I had time for it. I was bored of his seedy face-up.

I know I still have a lot to lear, but I'm pretty happy with the result. I have to add that I still have to put gloss on (it will be soon) and correct his fangs. And I'm sure that I'm going to be complaining about this face-up in a few months because I will find faults everywhere, lol

This is the 4th face-up I've made and second having Daisuke.

And then, pictures of the little guy with his new face-up.

Thanks for reading and look ^ _ ^

Español

El martes por la tarde no aguanté más, y como tenía tiempo, le cambié el maquillaje a Daisuke. Ya me aburría el cutre-maquillaje que tenía.

Sé que aún me queda bastante por aprender, pero estoy bastante contenta con el resultado. También tengo que añadir que le falta ponerle gloss (se lo pondré pronto) y corregir los colmillos. Y seguro que dentro de unos meses, estaré quejándome porque le encuentro fallos por todas partes, jajaja.

Este es el 4º maquillaje que hago y el 2º que tiene Daisuke.

Y a continuación, fotos del pequeñajo con su nuevo maquillaje.

Gracias por leer y mirar ^_^





New face-up, cool! // Nuevo maquillaje, ¡mola!

26 de noviembre de 2012

Toshi's 3rd Birthday

English

How fast time flies, it's been three years since the arrival of Toshi. He was my first doll and every day I take him more affection.

Since his arriving until today, he has undergone several changes. When I bought him, I ordered him with the default face-up, wig, eyes and clothing. It was far from what I was looking for him, but I bought it anyway so at least, he wouldn't be bald or naked or xD

Gradually I've been custom him to my liking and I can say it's even better than I expected. Even his  body has changed! For over two years, his "official" wig was a fur one of "Crobidoll". I  have recently changed it for a synthetic hair one I found on eBay, because the wig that has been wearing until now, nor was the blue hue I wanted (in the store seemed bluer and is actually grayish blue which in specific photos, it looks even gray or blue-green) and it's also a little bit big for him. So now I he has the hair color he should have had from the beginning and I don't rule out to get another fur blue wig as Toshi likes to carry change of hairstyle and spiky hair. Now what he needs, is a new face-up urgently.. The current one I don't like it for him.

And then, seedy photos of my boy, which this year is special because he finally has Danielle at his side.

Thanks for reading and look ^ _ ^

Español

Cómo pasa el tiempo, ya hace tres años de la llegada de Toshi. Él fue mi primer muñeco y cada día le cojo más cariño.

Desde que llegó hasta día de hoy, ha sufrido algún que otro cambio. Cuando lo compré, lo pedí con el maquillaje predeterminado, así como la peluca, ojos y ropa. No era ni mucho menos lo que buscaba para él, pero igualmente lo compré así para que al menos, no estuviese ni calvo ni desnudo xD

Poco a poco fui customizándolo a mi gusto y puedo decir que está incluso mejor de lo que esperaba. ¡Hasta ha cambiado de cuerpo! Durante más de dos años, su peluca "oficial" fue una de fur de "Crobidoll". Hace poco se la he cambiado por otra de pelo sintético que encontré en eBay, ya que la peluca que ha llevado hasta ahora, ni era de la tonalidad azul que quería (en la tienda parecía más azul y en realidad es de un azul grisáceo que en según qué fotos, se ve incluso gris o azul verdoso) y además, le viene algo grande. Así que ahora sí tiene el pelo del color que debía tener desde un principio y no descarto el comprarle otra azul de fur porque a Toshi le gusta cambiar de peinado y llevar el pelo de punta. Ahora lo que necesita, es un maquillaje nuevo urgentemente. El actual no me gusta para él.

Y a continuación, cutre-fotos del nene, que este año es especial porque por fin tiene a Danielle a su lado.

Gracias por leer y mirar ^_^









12 de noviembre de 2012

Problems with clothes / Problemas con la ropa

Yes, we've had problems with many clothes for BJD's. I explain everything from the beginning.

When my mother bought Maiko, a DZ Yage measuring 60cm, she wouldn't think that would find as many problems as she's had to dress her doll, so we bought clothes for SD dolls thinking that would fit her without problems, until we found that it's not, you have to be careful with this size becauseis impossible to put beautiful clothes we bought for the doll and just because of the so big chest she has.

The next size in Dollmore would be for "Model Doll". Looking at the measures, it would be perfect  clothes for Maiko except for a detail. "Model Doll" dolls measure 68cm, so we're afraid that these clothes would be quite long for her, so we haven't risk.

Three years have passed since then and we have learned to choose which clothes can fit her well and not. Both of Dollmore (SD size) or from any other store. But I have a friend who has a doll with the same measures as Maiko and she's found the same problem as us. To dress busty dolls can be disappointing, unless you like busty dolls and you don't mind if clothes fit so tight that seems to be bursting at any time.

What did we do with all those clothes that is so small for Maiko or was simply too tight and/or short? At first we thought about selling it all, but finally decided to keep it if I ever would buy a SD BJD with far less chest. Luckily we chose the second option because 2 years later I brought Danielle and she can wear all those clothes perfectly. Definitely, I prefer Danielle's measures. Maybe she looks "breastless", as many people might think, but I don't care, I had the idea of ​​having a doll like this and looked specifically for a body with small chest, if I ever have any problems with her clothes, it would be because it's  large and that is easily solved.

Next, the measures of both dolls. Although apparently the measures may seem similar, you'll see that you can be surprised. And I add comparative photos to judge yourselves because I'm  tired to read "is very easy to find clothes for BJD's as Maiko" when we've  put one's food on it many times.

Sí, hemos tenido problemas con bastante ropa para BJD's. Lo explico todo desde el principio.

Cuando mi madre compró a Maiko, una Yage de DZ que mide 60cm, no pensó que tendría los problemas con los que se ha ido encontrando para vestirle, así que fuimos comprando ropa de Dollmore para SD pensando que le entraría bien y sin problemas, hasta que comprobamos que no es así, que hay que andar con mucho ojo con esa talla porque ropa muy bonita que se compró para ella, es imposible ponérsela porque simplemente no le entra por el pecho tan grande que tiene.

La siguiente talla de ropa en Dollmore sería para "Model Doll". Mirando las medidas, la ropa le quedaría perfecta a Maiko, salvo un detalle. Las "Model Doll" miden 68cm y por lo tanto, nos tememos que la ropa le iría bastante larga, así que no nos hemos arriesgado.

Han pasado tres años desde entonces y ya hemos aprendido a escoger la ropa que le puede ir bien y la que no. Tanto de Dollmore (talla SD) como de cualquier otra tienda. Pero tengo una amiga que tiene una muñeca con las mismas medidas de Maiko y se ha encontrado con el mismo problema que nosotras tuvimos. Vamos, que vestir muñecas pechugonas puede ser decepcionante, a no ser que te gusten las muñecas pechugonas y te de igual que la ropa le quede tan ajustada que parezca que vaya a reventar en cualquier momento.

¿Qué hicimos con toda esa ropa que a Maiko no le entraba o simplemente le quedaba demasiado ajustada y/o corta? En un principio pensamos en venderla toda, pero finalmente decidimos guardarla por si a mí me daba por comprarme una SD con muchísimo menos pecho que Maiko. Suerte que optamos por la segunda opción porque a los 2 años y pico me traje a Danielle y ella puede ponerse perfectamente TODA la ropa que a Maiko no le entraba. Definitivamente, me gustan más las medidas de Danielle. Será una "tabla de planchar", como mucha gente podría pensar, pero a mí me da igual, tenía la idea de tener una muñeca así y busqué expresamente un cuerpo que tuviese el pecho pequeño y si hay algún problema con la ropa con ella, será por ser amplia y eso tiene fácil solución.

A continuación, las medidas de ambas muñecas. Aunque aparentemente las medidas no puedan parecer tan diferentes, ya veréis que son las mínimas para encontrarte con alguna que otra sorpresa. Y añado fotos comparativas para que juzguéis vosotr@s mismos porque estoy hasta los mismísimos de leer "es muy fácil encontrar ropa para BJD's como Maiko" cuando nosotras hemos metido tanto la pata.

Maiko (Dollzone Yage - Cuerpo 60cm)

Height / Altura: 60cm
Shoulder width / Anchura hombros: 12cm
Arms length / Longitud brazos: 18cm
Breast size / Tamaño pecho: 26cm
Waist size / Tamaño cintura: 17cm
Hip size / Tamaño cadera: 26cm
Back length / Longitud espalda: 13cm
Thigh width / Anchura del muslo: 15cm
Leg length / Longitud de la pierna: 32cm
Foot length / Longitud del pie: 7,5cm

Note: Measurements taken from Dollzone page. Might differ somewhat.
Danielle (Dollzone Clovera - Cuerpo S 58cm)

Height / Altura: 58cm
Shoulder width / Anchura hombros: 11cm
Arms length / Longitud brazos: 17.5cm
Breast size / Tamaño pecho: 23cm
Waist size / Tamaño cintura: 17cm
Hip size / Tamaño cadera: 24cm
Back length / Longitud espalda: 13cm
Thigh width / Anchura del muslo: 15cm
Leg length / Longitud de la pierna: 29cm
Foot length / Longitud del pie: 7cm

Nota: Medidas sacadas de la página de Dollzone. Puede que varíe algo.

31 de octubre de 2012

Halloween 2012


English

I love Halloween, it's my favourite holiday and could't miss the annual shoot by this date.

As this year we have our BJDs completed, I decided to do a shoot for parts. I mean, our characters are classified as demons, vampires and a medium, so I've taken pictures set in each of the topics. This year Aiko doesn't appear in the photos. As you know, the doll belongs to my sister and I can't do much with it. It's a shame because I would have liked to make a shoot with an idea  I had for her.

And I want to add that Maiko has new eyes and I've changed her eyelashes.

Without further ado, there I leave photos. Thanks for reading and watching!
Español

Me encanta Halloween, en mi fiesta favorita y no podía faltar la sesión anual por esta fecha.

Como este año ya tenemos todos nuestros BJDs completos, he decidido hacer una sesión por partes. Me explico, nuestros personajes están clasificados entre demonios, vampiros y una medium, así que he hecho fotos ambientadas en cada uno de los temas. Este año Aiko no aparece en las fotos. Como ya sabéis, la muñeca es de mi hermana y no puedo contar mucho con ella. Es una lástima porque me hubiese gustado hacerle una sesión con una idea que tenía para ella.

También quiero decir que Maiko estrena ojos nuevos y le he cambiado las pestañas.

Sin más, ahí os dejo las fotos. ¡Gracias por leer y mirar!

MEDIUM
(Maiko)



DEMONS / DEMONIOS
(Toshi & Daisuke || Uncle and nephew / Tío y sobrino)




VAMPIRES / VAMPIROS
(Danielle & Byron || Relatives / Parientes)



A pair of extra photos so you can see how the customes of the vampires are.
Un par de fotos extra para que veáis cómo son los trajes de los vampiros.


Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks
related posts plugin for wordpress, blogger…