Busca - Search

4 de junio de 2013

Akane and Hiroki Box Opening

English
Surprise! I had this well quiet and now it spilled the beans. Yes, arrival of twins!

We decided to buy a DOD "Homme Kirill" and "Shiny Petsha" several months ago, Actually, they have clothes and shoes we have been buying taking advance of some orders I've organized with a few friends and they didn't know we had this planned *evil laugh*. I've always said that the most small size I'd have it would be a MSD (yes, I have two tiny and it's a size I don't like, though I adore mine) and finaly it's here. "Dream of Doll" was the first BJD shop I knew, I thought that my first doll would be from there and finally I have gotten one... or two, as both little ones are home.

We ordered the MSD on February 20th, though we'd liked to ordered before, in Christmas, but we didn't do it because they had an event where they sent a SD head as gift and we don't want more floating heads (I know we'd have ended a body for it instead of selling it and we refuse to do so). After three months and one day after the order, this was on May 21st, they finally were shipped. It turns out that they had a lot of orders from the Christmas event and everything was delayed. On the 28th they reached to my home town but these ones from the post are lazy and rather than bringing me home the package, the lazy of the postman left the warning paper in the mailbox to go to the post office to pick it up the next day. It gave me a lot of anger because on top, he scored on the paper that no one was home when he came. Lie, because we were two people ant home, my father and me. Overall, I had to go to the post office the next morning (thanks for the walk, and even luck that the office is 10 minutes far if you walk at a brirsk pace) to pick up the little ones and pay for customs. Luckily we put out to the idea that they wouldn't pass customs cleanly seeing the big picture  lately. At least, I got rid of doing the paperwork for very little because the value of the package was quite high. So with these, the collection is over as we don't have slopes dolls and I'm not going to resin more characters. 

As for the characters, the boy is mine (oh, surprise!) and is called Hiroki. I'm not going to change his wig, neither his eyes for now. Hiroki is a very active 16 year old boy who loves to wind her sister up. He doesn't know what the mean word "shame" is, is very impetous, he likes girls and dressing with comfortable clothes. Sometimes he dresses in "Oji" style. It was precisely for this last thing I ended up buying a MSD, it took me three years thinking whether to buy it or not, and now you know the result xD I have to add that none of my friends knew the "Homme Kirill" is one of my favourite molds.

The girl is my mother's and is called Akane. We have to think if change her eyes or not, what is certain is that she's going to have a different wig. Akane is a 16 year old girl who has a bad temper, gets angry quickly and has no patience with her brother, with whom she argues a lot but who she couldn't live without. She likes dressig something "posh", but comfortable. She also likes "Lolita" style without being cheesy and childish.

My mother has also been the last three years thinking whether to buy a MSD or not because she had the dream of having a "Lolita" girl and failed with Maiko first and later with my Danielle. As for the mold, she looked at the DOD ones so that the dolls would be twins from the first moment and the "Shiny Petsha" was the doll she liked most.

The wait has been long and finally the dolls have come at a rather delicaded moment, last May 31st my grandmother passed away after her battle against cancer. They're going to be used to encourage us, I hope, and to overcome it better as we want to draw them out more ofther, as these dolls are smaller and transportable. Let's say that they have came in the time when we need them most. Still, I have to say that their arrival has made me more exited to received them.

Face-up. Already I'm on it, as soon as I finish them and find some time, I'll do a shoot as they deserve to be introduced.

For the arrival of the twins, I have made a kind of a photostory where our resin family welcomes the newcomers. Hope you enjoy it and you like the new tenants.

Español

¡Sorpresa! Esto me lo tuve bien callado y hasta ahora no se ha descubierto el pastel. ¡Sí, llegada de mellizos!

Decidimos traernos un "Homme Kirill" y una "Shiny Petsha" de DOD hace ya bastantes meses. De hecho, tienen ropa y zapatos que hemos ido comprando aprovechando unos pedidos conjuntos que he organizado con unas amigas y ni ellas sabían que teníamos esto planeado *risa malvada*. Siempre he dicho que lo más pequeño que tendría seria un MSD (sí, tengo dos tiny y es un tamaño que no me gusta, aunque a los míos los adoro) y al final, ha caído. "Dream of Doll" fue la primera casa de BJD's que conocí, pensé que mi primer muñeco sería de allí y finalmente he conseguido uno... o dos, ya que en casa están los dos peques.

Los MSD los pedimos el 20 de febrero, aunque nos hubiese gustado pedirlos antes, por Navidad, pero no lo hicimos porque tenían un evento en el que enviaban una cabeza SD de regalo y no queremos cabezas rodantes (sé que habríamos terminado comprando un cuerpo en lugar de venderla y nos negamos a ello). Tras 3 meses y un día después de pedirlos, esto es el 21 de Mayo, por fin los mandaron. Resulta que tuvieron muchos pedidos por el evento de navidad y todo se atrasó. El día 28 por fin llegaron a mi ciudad, pero estos de correos son unos vagos y en lugar de traerme el paquete a casa, el vagueras del cartero me dejó el papelito de aviso en el buzón para que fuese a buscarlo a la oficina correos al día siguiente. Me dio muchísima rabia porque encima anotó en el papel con toda la jeta que a la hora que pasó, no había nadie en casa. Mentira, porque estábamos dos personas en casa, mi padre y yo. Total, que me tocó ir a correos a la mañana siguiente (gracias por la caminata, y aún suerte que la oficina la tengo a 10 minutos si andas a paso ligero) a recoger a los enanos y pagar por aduanas. Menos mal que ya nos hicimos a la idea de que estos caerían al ver el panorama que hay últimamente. Eso sí, me libré de hacer el papeleo por bien poco porque el valor del paquete era bastante elevado. Así que con estos, se acabó la colección, ya no tenemos pendientes más muñecos y tampoco voy a enresinar a más personajes. 

En cuanto a los personajes, el chico es mío (para variar) y se llama Hiroki. No le voy a cambiar la peluca ni los ojos por ahora. Hiroki es un chico de 16 años muy activo al que le gusta chinchar a su hermana. No conoce lo que significa la palabra "vergüenza", es muy lanzado, le gustan las chicas y vestir con ropa cómoda. En ocasiones, viste al estilo "Oji". Precisamente fue por ésto último por lo que he terminado comprando un MSD, llevaba 3 años largos pensando si comprarlo o no, y al final ya sabéis el resultado xD También tengo que añadir que ninguna de mis amistades sabía que el "Homme Kirill" es uno de mis moldes favoritos xD

La chica es de mi madre y se llama Akane. Los ojos no sé si se los vamos a conservar, lo que sí es seguro es que llevará otra peluca. Akane es una chica de 16 años que tiene muy mal carácter, se enfada enseguida y no tiene nada de paciencia con su hermano, con el que discute mucho pero con el que no podría vivir sin él. Le gusta vestir algo "pija", pero cómoda. También le gusta el estilo Lolita sin llegar al estilo pasteloso e infantil.

Mi madre también ha estado estos 3 últimos años pensándose si comprar o no una MSD, porque tenía la ilusión de tener una niña "Lolita" y no lo consiguió ni con Maiko ni con mi Danielle. En cuanto al molde, estuvo mirando los de DOD para que así los muñecos fuesen mellizos desde un primer momento y la "Shiny Petsha" era la muñeca que más le gustó.

La espera ha sido larga y al final los muñecos han llegado en un momento bastante delicado, ya que el día 31 de Mayo falleció mi abuela materna tras una lucha contra el cáncer. Nos van a servir para animarlos, o eso espero, y poder superarlo mejor ya que a estos sí los sacaremos más veces fuera al ser más pequeños y transportables. Digamos que han venido en el momento en el que más los necesitamos. Aún así, tengo que decir que su llegada me ha hecho recibirlos con más ilusión.

Maquillaje. Ya estoy en ello, en cuanto los termine y encuentre algo de tiempo, les haré una sesión como se merecen para presentarlos.

Para la llegada de los mellizos, he hecho una especie de fotohistoria en la que nuestra familia resinil recibe a los recién llegados. Espero que la disfrutéis y os gusten los nuevos inquilinos.


Lily comes home after the walk to the post office, carrying a package.
Simba, the guardian of the house, didn't want to miss the opening of the box.
Lily llega a casa después del paseo a la oficina de correos, cargando con el paquete. 
Simba, el guardián de la casa, no ha querido perderse la apertura de la caja.

Inside the box: We want out!
Dentro de la caja: ¡Queremos salir!

Toshi: Here we go again with another package...
Ya empezamos otra vez con otro paquete...
Danielle: I've wondered who's in there
Tengo curiosidad por saber quién hay ahí dentro.
Shun: I hope there's a hot girl.
Espero que haya una tía buena.
Lily: Shun, you're always with the same story.
Shun, hijo, siempre estás con lo mismo.
Daisuke: Look at me, I'm the king of the box!
¡Miradme, soy el rey de la caja!

On hearing the fuss, Maiko and Byron enter the room to ask why the fuss.
Al oír tanto alboroto, Maiko y Byron entran en la habitación para preguntar a qué viene tanto escándalo.

Shun: Lily just brought this box. Let's open it to see who are inside.
Lily acaba de traer esta caja. Vamos a abrirla a ver a quién encontramos dentro.
Lily: Come on, turn away for a while as I'm going to open it. When everything is out, we'll do the introductions.
Venga, apartad un rato que voy a abrirlo todo. Cuando lo saque todo, ya haremos las presentaciones que correspondan.

Afterwards, they move aside to look what's inside and let me open everything quietely while Simba is still lying without moving.
Acto seguido, se apartan a un lado para mirar qué es lo que hay dentro y me dejan abrirlo todo con tranquilidad mientras Simba sigue tumbado sin moverse.

I opened the box which was up and the first one out was Akane (Shiny Petsha).
Abrí la caja que estaba encima y la primera en salir, fue Akane (Shiny Petsha). 


It was well packed. It took me quite to open it.
Estaba bien empaquetado. Me costó bastante abrirlo.

Candy! // ¡Caramelito!

Mummy! // ¡Momia!

She's beautiful and has a very nice body.
When I saw her, I thought she was a miniature and had to laugh to see her as small and lightwheight because... it weights nothing!
Es preciosa y tiene un cuerpo muy bonito.
Al verla, pensé que era una miniatura y me entró la risa de verla tan pequeñita y ligera, ¡porque no pesa nada!

These are the extra hands. I will make a manicure ^_^
Las manitas extra. Le haré la manicura ^_^

Already dressed with the outfit you could buy with the mold.
Although the dress is beautifull, that skirt is too short! It's seen whole dum.
Good thing we can put some leggings that combine.
Ya vestida con el traje que podías comprar junto al molde. 
Aunque el traje es muy bonito, esa falda es demasiado corta! Se le ve todo el culete... 
Suerte que se le puede poner unos leggins que vayan a juego.

Turn for Hiroki (Homme Kirill)
Turno de Hiroki (Homme Kirill) 

I didn't took a foto of the box with the cover because is exactely like the Shiny Petsha's, 
so here you can already see what was inside.
No hice foto de la caja con la tapa porque es exactamente igual a la de la Shiny Petsha, 
así que aquí ya se puede ver lo que había dentro.


It also took me to open this... // También me costó abrir esto...

Candy! // ¡Caramelito!

Mummy! That day I got sick of so much bubble wrap XD
¡Momia! Ese día me harté de tanto papel de burbujas XD

The Shiny Petsha also came with the protective mask.
La Shiny Petsha también venía con la máscara protectora.

And finally appeared Hiroki (Homme Kirill)!
My first impression, aside from the small he is, was that I liked very much the colour of his eyes.
To see the kid so small compared to the others, was weird. Anyway I liked him very much from the first moment and played with his articulations.
I thought it would pose worse, I don't know why.
¡Y por fin apareció Hiroki (Homme Kirill)!
Mi primera impresión, aparte de lo pequeñajo que es, fue que me gustaron muchísimo el color de sus ojos.
Ver al nene tan pequeño en comparación de los demás que se me hizo extraño. Aún así me gustó mucho desde el primer momento y trasteé con sus articulaciones. 
Pensé que posaría peor, no sé porqué.

Dressed with the outfit you could buy with the mold.
It's perfect as it's quite his style.
Vestido con el traje que podías comprar junto al molde. 
Le viene perfecto porque es muy de su estilo.

Extra hands. I love them! // Las manitas extra. ¡Me encantan!

And finally, the two siblins together after the long journey.
Y por fin, los dos hermanitos juntos después del largo viaje. 


Although she looks more pink, is the same colour that Kirill. Lighting thing.
Aunque se vea más rosita, es del mismo color que el Kirill. Cosa de la iluminación.

Family photo!
When I was to take the photos and saw as many dolls, I got scared and our idea of not having a wishlist make me happy. I find too many dolls arleady, for more, we couldn't pay attention to all of them and don't want to end such extremes.
In the picture Mabushiko is missed.
¡Foto familiar! 
Cuando fui a hacer la foto y vi tantos muñecos, me asusté y nuestra idea de no tener wishlist me alegró. 
Ya me parecen demasiados muñecos, de tener más, no les podríamos hacer caso a todos y no queremos llegar a esos extremos.
En la foto falta Mabushiko. 

With all the clothes and shoes we've been buying even before to order them.
Con toda la ropita y zapatos que les hemos ido comprando incluso antes de pedirlos.

I put them several pieces of clothing to make sure that everything suits them, and it is.
Here Hiroki goes with his casual style.
Les probé varias piezas de ropa para comprobar que con estos todo les va a quedar bien, y así es.
Aquí Hiroki va con su estilo más casual.

Here is where I have my dolls. Toshi, Danielle and Shun are on the chest of drawers in my room. As you can see, there's no place for more dolls and it was hard to make room for Hiroki. 
Aquí es donde tengo a mis muñecos. Toshi, Danielle y Shun están en la cómoda de mi cuarto. Como se puede ver, no cabe ningún muñeco más y me costó mucho hacerle sitio a Hiroki en mi cuarto.

Finally I could make room for Hiroki on this shelf. It's completely filled and there's no room for more things. As he was alone, I moved Daisuke and Dean to keep him company.
Finalmente le pude hacer sitio a Hiroki en esta estantería. Está llena por completo y no caben más cosas. Y para que no estuviese tan solo, trasladé a Daisuke y a Dean con él para que le hagan compañía.

And here's where my mother has her little family, in her room. In this picture you can see Mabushiko.
Y aquí es donde mi madre tiene a su pequeña familia, en su cuarto. En esta foto sí se puede ver a Mabushiko.

If you have read and seen it all, I gift you these virtual cookies. Enjoy your meal!
Si os habéis leído y visto todo, os regalo estas galletitas virtuales. ¡Que aproveche!
CUTE XD Pictures, Images and Photos

2 comentarios :

  1. Qué cosas más bonitas!!!, muchísimas felicidades!, menudas preciosidades os han llegado!!, ya me muero de ganas por verlos maquillados a los dos!!, están guapos incluso sin maqui!!!. Me alegro muchísimo de que ya los tengas, y sí, te lo tenías muy callado XDDDD, pero así es más sorpresa ;D
    Me alegra sobre todo también que hayan llegado justo ahora, creo que estaban esperando por este preciso momento, así será más fácil aceptar las cosas^^. Un abrazo gordo para ti y para tu madre!!! <3<3<3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchísimas gracias por comentar, guapísima! Siento contestar tu mensaje con unos días de retraso.

      Ya los tengo completamente maquillados, a ver si la próxima semana puedo ponerme y hacerles fotos, aunque a Akane le vamos a cambiar definitivamente la peluca por otra de otro color. A ver si podemos comprársela pronto... ¡¡Y quería dar la sorpresa y lo he conseguido!! ^___^

      Mi madre y yo siempre decíamos "van a llegar justo en el momento que más los vamos a necesitar" al ver que pasaban las semanas y los meses y no llegaban. Finalmente, así ha sido. ¡Y mil gracias por todos tus ánimos! ♥

      Eliminar

If you like what you see, don't hesitate to comment ^_^
Comments are moderated and therefore SPAM IS NOT PUBLISHED.
Have a good day ^^
---
Si te gusta lo que ves, no dudes en comentar ^_^
Los comentarios están moderados y por lo tanto, NO SE PUBLICA SPAM.
Que tengáis un buen día ^^

Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks
related posts plugin for wordpress, blogger…