On the 4th June I attended the dolls event Pink Dolly Day in Barcelona. As I said in other post, when the event will be closed it will be given a donation to the research of breast cancer and other related associations.
As usual, I can only go to these sites after lunch, so as soon as we had lunch, my mother and I took the bus to Barcelona. Fortunately the same bus stops almost in front of the hotel where the event was held, the Catalonia Barcelona Plaza Hotel. We got there about 3pm. As you came to the event hall, at the entrance was a table in which you was asked for the number of your ticket and it was crossed out of a list along with your name. Then you got the welcome pack, which was a bag in which several things were inside. Then I show photos of my bag with all the things that were into mine and my mother's.
As usual, I can only go to these sites after lunch, so as soon as we had lunch, my mother and I took the bus to Barcelona. Fortunately the same bus stops almost in front of the hotel where the event was held, the Catalonia Barcelona Plaza Hotel. We got there about 3pm. As you came to the event hall, at the entrance was a table in which you was asked for the number of your ticket and it was crossed out of a list along with your name. Then you got the welcome pack, which was a bag in which several things were inside. Then I show photos of my bag with all the things that were into mine and my mother's.
El 4 de Junio asistí al evento de muñecas Pink Dolly Day, en Barcelona. Como ya comente en otra entrada, al cerrar el evento se realizará una donación a la investigación contra el cáncer de mama y asociaciones vinculadas.
Como de costumbre, a estos sitios solo puedo ir después de comer, así que tal y como terminamos de comer, mi madre y yo cogimos el bus para Barcelona. Afortunadamente el mismo bus deja casi en frente del hotel donde se celebró el evento, el Hotel Catalonia Barcelona Plaza. Llegamos allí sobre las 3 de la tarde. Tal y como llegabas a la sala de evento, en la entrada había una mesa en la que te pedían el número de entrada y lo tachaban de la lista junto con tu nombre. Acto seguido te daban la welcome pack, que se trataba de una bolsa en la que venían varias cosas en el interior. A continuación os muestro fotos de mi bolsa junto con todas las cosas que venían dentro de la mía y en la de mi madre.
Como de costumbre, a estos sitios solo puedo ir después de comer, así que tal y como terminamos de comer, mi madre y yo cogimos el bus para Barcelona. Afortunadamente el mismo bus deja casi en frente del hotel donde se celebró el evento, el Hotel Catalonia Barcelona Plaza. Llegamos allí sobre las 3 de la tarde. Tal y como llegabas a la sala de evento, en la entrada había una mesa en la que te pedían el número de entrada y lo tachaban de la lista junto con tu nombre. Acto seguido te daban la welcome pack, que se trataba de una bolsa en la que venían varias cosas en el interior. A continuación os muestro fotos de mi bolsa junto con todas las cosas que venían dentro de la mía y en la de mi madre.
As you can see, were included an Aileen Doll card (I took the blue ones on the booth) a Mimi Collection card, an identification card that we didn't use because we aren't popular in the doll community, a rubber lollipop, a discount to use in a merchandising shop and a poster of the Dolk Station shop. You can also see in the photo our tickets, which I printed as a souvenir.
Along with the Mimi Collection card it was included a little gift.
Along with the Mimi Collection card it was included a little gift.
Como podéis ver, incluía una tarjeta de Aileen Doll (cogí las azules en el stand), una tarjeta de Mimi Collection, una tarjeta identificativa que no usamos porque no somos populares en la comunidad de muñecas, una piruleta de goma, un descuento de una tienda de merchandising y un poster de la tienda Dolk Station. También podéis ver en la foto nuestras entradas, que las imprimí de recuerdo.
Junto a la tarjeta de Mimi Collection venía un regalito.
Junto a la tarjeta de Mimi Collection venía un regalito.
The gift is a hanger for dolls.
The hall was large and there were booths for sales and exhibition. Here's the map and list of activities.
The hall was large and there were booths for sales and exhibition. Here's the map and list of activities.
El regalito es una percha para muñecas.
La sala era grande y habían tanto stands de venta como de exposición. Aquí tenéis el mapa y la lista de actividades.
La sala era grande y habían tanto stands de venta como de exposición. Aquí tenéis el mapa y la lista de actividades.
We missed both activities, the wig demo and make-up demo, so I can't give an opinion about them.
The first thing we did was to buy some ballots for the raffle and you could cast your ballots in the prize raffle-box to choose, so our ballots went for a couple of dragons of Aileen Doll.
Then we went to take a look around the hall and to visit my friends from Sweet~Angel~Kawaii, not to lose the habit.
Below I'll show you some photos of the Pink Dolly Expo. 20% of the sale of each doll will be donated for the research against breast cancer and similar activities.
The first thing we did was to buy some ballots for the raffle and you could cast your ballots in the prize raffle-box to choose, so our ballots went for a couple of dragons of Aileen Doll.
Then we went to take a look around the hall and to visit my friends from Sweet~Angel~Kawaii, not to lose the habit.
Below I'll show you some photos of the Pink Dolly Expo. 20% of the sale of each doll will be donated for the research against breast cancer and similar activities.
Nosotras nos perdimos las dos actividades, tanto la muestra de pelucas como de maquillaje, así que no puedo dar una opinión sobre las mismas.
Lo primero que hicimos, fue comprar unas papeletas para la rifa y podías echar tus papeletas en la caja-urna del premio a elegir, así que nuestras papeletas fueron para una pareja de dragones de Aileen Doll.
Después ya nos fuimos a dar una vuelta por la sala y visitar a mis amigas de Sweet~Angel~Kawaii, para no perder la costumbre.
A continuación os voy a mostrar algunas fotos de la Pink Dolly Expo. El 20% de la venta de cada muñeca será donado para la investigación contra el cáncer de mama y actividades similares.
Lo primero que hicimos, fue comprar unas papeletas para la rifa y podías echar tus papeletas en la caja-urna del premio a elegir, así que nuestras papeletas fueron para una pareja de dragones de Aileen Doll.
Después ya nos fuimos a dar una vuelta por la sala y visitar a mis amigas de Sweet~Angel~Kawaii, para no perder la costumbre.
A continuación os voy a mostrar algunas fotos de la Pink Dolly Expo. El 20% de la venta de cada muñeca será donado para la investigación contra el cáncer de mama y actividades similares.
Although I'm not interested in Blythe, I must admit that make-up artists made a spectacular job with this kind of dolls.
As always, you could visit many booths that sold very nice things. I'll show you some photos, I had to choose which ones to show here because I took about 200!
As always, you could visit many booths that sold very nice things. I'll show you some photos, I had to choose which ones to show here because I took about 200!
Aunque no me interesan las Blythe, he de reconocer que las maquilladoras hicieron un trabajo espectacular con este tipo de muñecas.
Como siempre, podías visitar muchos stands en los que vendían cosas muy bonitas. Os voy a mostrar algunas fotografías, ¡he tenido que elegir cuáles mostrar aquí porque hice cerca de 200!
Como siempre, podías visitar muchos stands en los que vendían cosas muy bonitas. Os voy a mostrar algunas fotografías, ¡he tenido que elegir cuáles mostrar aquí porque hice cerca de 200!
Raffle ● Rifa
Booths ● Stands
KanpekiSetto ???
Madame Butterfly
???
Melinda Pato Duck
???
???
???
I have uploaded on my flickr almost all the photos I took, so if you want to see them you can do it on this link.
As you can see, abounded Blythe and Pullip, so mainly were for sale clothes for these dolls. You could find something for BJD, but we have already made the idea that to find something we like for our family will be difficult. Although I purchased something that I will show in my next entry.
When the time for the raffle came, first was the one in which the winner was chosen with the number of tickets purchased online. A friend of mine of the hobby won a prize, being very surprised at it.
Then was the raffle of the precious Charles' Creature Cabinet's little pig Poink. Charles, the artist, was the innocent hand that extracted the ballot with the winning number. The winner was a girl who was thrilled to collect the award and took photos with the doll artist. You can see photos here.
As you can see, abounded Blythe and Pullip, so mainly were for sale clothes for these dolls. You could find something for BJD, but we have already made the idea that to find something we like for our family will be difficult. Although I purchased something that I will show in my next entry.
When the time for the raffle came, first was the one in which the winner was chosen with the number of tickets purchased online. A friend of mine of the hobby won a prize, being very surprised at it.
Then was the raffle of the precious Charles' Creature Cabinet's little pig Poink. Charles, the artist, was the innocent hand that extracted the ballot with the winning number. The winner was a girl who was thrilled to collect the award and took photos with the doll artist. You can see photos here.
En mi flickr he subido casi todas la fotos que hice, así que si las queréis ver podéis hacerlo en este enlace.
Como habéis podido comprobar, abundaban las Blythe y las Pullip, así que mayoritariamente se vendía ropa para este tipo de muñecas. Algo había para BJD, pero ya nos hemos hecho a la idea de que encontrar algo que nos guste para nuestra familia va a resultar difícil. Aunque sí que hice compras que os mostraré en mi próxima entrada.
Cuando llegó la hora de la rifa, primero se hizo una en la que se elegía al ganador con el número de entrada comprada online. Una amiga del hobby se llevó un premio, llevándose una gran sorpresa.
Después se hizo el sorteo de la preciosa cerdita Poink de Charles' Creature Cabinet. Charles, el artista, fue la mano inocente que sacó la papeleta con el número ganador. Le tocó a una chica a la que le hizo mucha ilusión recoger el premio y se hizo fotos con el artista de la muñeca. Podéis ver fotos aquí.
Como habéis podido comprobar, abundaban las Blythe y las Pullip, así que mayoritariamente se vendía ropa para este tipo de muñecas. Algo había para BJD, pero ya nos hemos hecho a la idea de que encontrar algo que nos guste para nuestra familia va a resultar difícil. Aunque sí que hice compras que os mostraré en mi próxima entrada.
Cuando llegó la hora de la rifa, primero se hizo una en la que se elegía al ganador con el número de entrada comprada online. Una amiga del hobby se llevó un premio, llevándose una gran sorpresa.
Después se hizo el sorteo de la preciosa cerdita Poink de Charles' Creature Cabinet. Charles, el artista, fue la mano inocente que sacó la papeleta con el número ganador. Le tocó a una chica a la que le hizo mucha ilusión recoger el premio y se hizo fotos con el artista de la muñeca. Podéis ver fotos aquí.
And then came the moment of the big solidarity raffle. The awards were raffled one by one and for a change, we had to see how the dragons went to the hands of a lucky winner. I have to get one of these dragons at all costs.
Y después llegó el momento de la gran rifa solidaria. Los premios se iban sorteando uno a uno y para variar, tuvimos que ver cómo los dragones se fueron a manos de una afortunada ganadora. Tengo que conseguir uno de estos dragones como sea.
When all the prizes were raffled, they turned to take one number per box-urn for the surprise raffle of Folk&Fantasy wings. We didn't even get the reinstatement, although one of my friends from Sweet~Angel~Kawaii got tiny golden wings.
Impressions about the event? It was well organized and being held in a big hall with pretty space, it was nice to be there. You could see everything calmly and without jostling. Perhaps the stands were small compared to other events and sellers couldn't offer many products.
Neither I'm going to repeat myself again about the variety of clothes because I've already talked about it in the past and nothing can be done if there is no demand, so whenever I go is with the intention to have fun and see dolls of different types. If I end up buying something, it's another story.
I would also remark that the lighting was something odd and photographs had a reddish tinge although I adjusted the white balance of my camera and later edited them with Photoshop (and it hasn't been possible to completely correct it in some photos). These are things of the function room and therefore is not the fault of the organization.
As usual, I want to congratulate all those people who have made it possible for the event to take place and in the best possible way. Thanks for all your effort and dedication.
For the next month another dolls event is going to be held in Barcelona, the Doll Festival. We're not going to this one, two consecutive months events is excessive. If it would had been held in a few months, we would attend.
In my next post I will show you my purchases. Stay tuned!
See you soon!
Impressions about the event? It was well organized and being held in a big hall with pretty space, it was nice to be there. You could see everything calmly and without jostling. Perhaps the stands were small compared to other events and sellers couldn't offer many products.
Neither I'm going to repeat myself again about the variety of clothes because I've already talked about it in the past and nothing can be done if there is no demand, so whenever I go is with the intention to have fun and see dolls of different types. If I end up buying something, it's another story.
I would also remark that the lighting was something odd and photographs had a reddish tinge although I adjusted the white balance of my camera and later edited them with Photoshop (and it hasn't been possible to completely correct it in some photos). These are things of the function room and therefore is not the fault of the organization.
As usual, I want to congratulate all those people who have made it possible for the event to take place and in the best possible way. Thanks for all your effort and dedication.
For the next month another dolls event is going to be held in Barcelona, the Doll Festival. We're not going to this one, two consecutive months events is excessive. If it would had been held in a few months, we would attend.
In my next post I will show you my purchases. Stay tuned!
See you soon!
Cuando ya se sortearon todos los premios, se volvieron a sacar un número por caja-urna para el sorteo sorpresa de unas alas de Folk&Fantasy No nos tocó ni el reintegro, aunque a una de mis amigas de Sweet~Angel~Kawaii le tocaron unas alitas doradas.
¿Impresiones sobre el evento? Estaba bien organizado y al ser una sala grande en la que había bastante amplitud, era agradable estar allí. Podías verlo todo con tranquilidad y sin empujones. Quizás los stands eran pequeños en comparación a otros eventos y los vendedores no podían ofrecer tantos productos.
Tampoco voy a volver a repetirme sobre la variedad de ropa porque ya he hablado de ello en otras ocasiones y nada se puede hacer si no hay demanda, así que siempre que voy es con la intención de pasármelo bien y ver muñecas de distintos tipos. Si luego termino comprando algo, es otra historia.
También destacaría que la iluminación era algo rara, las fotografías salían con un tinte rojizo a pesar de que ajusté el balance de blancos de mi cámara y después corregí con Photoshop (y en algunas fotos no ha sido posible corregirlo por completo). Esto son cosas de la sala de eventos y por lo tanto, no es culpa de la organización.
Como de costumbre, quiero felicitar a todas esas personas que han hecho posible que el evento se lleve a cabo y de la mejor forma posible. Gracias por todo vuestro esfuerzo y dedicación.
Para el próximo mes se celebrará otro evento de muñecas en Barcelona, el Doll Festival. A este no vamos a ir, dos meses seguidos de eventos es excesivo. Si se hubiese celebrado dentro de unos meses, sí que iríamos.
En mi próxima entrada os mostraré mis compras. ¡Estad atentos!
¡Hasta pronto!
¿Impresiones sobre el evento? Estaba bien organizado y al ser una sala grande en la que había bastante amplitud, era agradable estar allí. Podías verlo todo con tranquilidad y sin empujones. Quizás los stands eran pequeños en comparación a otros eventos y los vendedores no podían ofrecer tantos productos.
Tampoco voy a volver a repetirme sobre la variedad de ropa porque ya he hablado de ello en otras ocasiones y nada se puede hacer si no hay demanda, así que siempre que voy es con la intención de pasármelo bien y ver muñecas de distintos tipos. Si luego termino comprando algo, es otra historia.
También destacaría que la iluminación era algo rara, las fotografías salían con un tinte rojizo a pesar de que ajusté el balance de blancos de mi cámara y después corregí con Photoshop (y en algunas fotos no ha sido posible corregirlo por completo). Esto son cosas de la sala de eventos y por lo tanto, no es culpa de la organización.
Como de costumbre, quiero felicitar a todas esas personas que han hecho posible que el evento se lleve a cabo y de la mejor forma posible. Gracias por todo vuestro esfuerzo y dedicación.
Para el próximo mes se celebrará otro evento de muñecas en Barcelona, el Doll Festival. A este no vamos a ir, dos meses seguidos de eventos es excesivo. Si se hubiese celebrado dentro de unos meses, sí que iríamos.
En mi próxima entrada os mostraré mis compras. ¡Estad atentos!
¡Hasta pronto!
Thanks for your visit! ● ¡Gracias por vuestra visita!
Primero muchas gracias por el post y por el trabajazo que te has pegado retocando las fotos para que, las que no podemos ir a eventos de este tipo, al menos podamos enterarnos de qué se pudo ver y qué aconteció.
ResponderEliminarY ya se puede comprobar que hubo un montón de cosas interesantes para ver y comprar: ropa preciosa (que a mi Mana le habría ido fenomenal), los hámsteres de la taza son súper graciosos, las Blythe estaban impresionantes (aunque tampoco soy fan de estas muñecas)...
Los stands que más me han llamado la atención son los de Sheryl Designs (me encantan ese L, Near y Marshall Lee), Charles' Creature Cabintet y Aileen Doll. Al igual que tú, estoy deseando tener un dragoncito de esos, ya sabes de qué color. Es una pena que no te tocara la parejita que sorteaban. A ver si la próxima vez hay más suerte.
Espero poder ir a un evento de estos pronto (mala fecha esta), aunque no encuentre lo que busco porque ya sabes que me pasa lo mismo que a ti. Por cierto, me he quedado un poco sorprendida con el horario... ¿En serio? o_O
Gracias a ti por pasarte y ver todas esas fotos, precisamente por ese motivo me tomo el tiempo de editar las fotos y así poder mostrarlas para que otras personas puedan disfrutar de parte del evento.
EliminarEsos dragoncitos son muy deseados y ver tantos en persona es una auténtica pasada. Ya verás como conseguiremos uno cada una ;)
Ya, también pienso que es mala fecha para este tipo de eventos, en plena época de exámenes. Espero que un año puedas venir y disfrutar de uno pronto, seguro que te lo pasarás muy bien. ¿Qué es exactamente lo que te ha sorprendido del horario?
Fecha mala, malísima; exámenes, selectividad, oposiciones a la vuelta de la esquina... Seguro que más de una persona se ha perdido este evento por alguno de estos motivos, como yo.
EliminarLo del horario, sin contar con el error, bien podría haberse dejado en inglés. Total, está prácticamente en ese idioma. Vendría perfecto para la sección que tiene José María Íñigo en el programa de radio en el que trabaja. http://elblogdelmandointermedio.com/2015/01/19/hablemos-espanol-abuso-de-extranjerismos-innecesarios/
Sí, segurimo que se mucha gente se quedó con las ganas de asistir por ese mismo motivo.
EliminarVale, ahora entiendo lo del horario. A mí también me chocó ver tanto anglicismo, por eso mismo en mi reseña he escrito "muestra de peluca o maquillaje", que podemos utilizar esas palabras en nuestro idioma perfectamente. Y muy interesante el artículo.
Oh thank you Lily for posting all those lovely photos! The one I like most was the Aileen doll exhibit, that wonderful set up was awesome. :)
ResponderEliminarHugs,
X
You're welcome, Sandi. I'm glad you like all those photos :)
EliminarAileen Doll's dragons are really lovely and it was a delight to see them together.
Greetings ^^
Madre mía, tanta resina y cosas monosas juntas debe de hacer subir la tensión. A ver si algún día me viene bien y me animo a ir a alguno que no me pille muy lejos, porque aunque no se compre nada pero debe de ser genial ver tantos muñecos que de normal solo ves por la pantalla del ordenador.
ResponderEliminarLa verdad es que es emocionante ver tanta resina y cosas monas juntas, lo malo es que te lo llevarías todo a casa XD
EliminarEspero que puedas asistir pronto a un evento de este tipo, seguro que te lo pasarías en grande aunque no comprases nada. Tal y como dices, solo por el hecho de ver tantos muñecos en persona ya vale la pena ir.
Lo que más me ha gustado han sido los unicornios. Ahora nos los imaginamos como caballos, pero en la Edad Media se los retrataba como cabritos con un cuerno (alabo la exactitud histórica aquí!). Se cree que Marco Polo confundió a los rinocerontes con unicornios :D
ResponderEliminarLo que sí es de susto son los precios!
Las criaturas de Fuego Fatuo son una pasada y me me gustó mucho ver esos unicornios. Gracias por compartir la información, la de Marco Polo recuerdo haberlo leído en algún sitio.
EliminarSí que son de susto los precios, es lo que tiene este hobby donde los muñecos son tan artesanales.
Muy buena la entrada! A ver para cuando publico yo la mia que a este paso se me van acumulando todos los eventos! Ya he visto un par de fotos mias por tu entrada, gracias! ^^ Los dragones de Aileen Doll son una pasada! Me parece a mi que tod@s queremos uno! Aunque tengo uno pequeño pero quiero uno de los grandes! Espero que podamos conseguirlos algún día! Me alegró mucho veros otra vez en otro evento!!! Saludos! (*^_^*)
ResponderEliminarGracias, Sakura 😊
EliminarEl día que te pongas a publicar entrada, no vas a parar! Jajaja! No hay de qué por las fotos.
Ains, esos dragones es que son taaaaaan bonitos. Además, ya sabes que me chiflan los dragones tanto como a ti ❤ Ya verás como algún día conseguiremos uno de los grandes, el pequeñito que compraste es una monada.
También nos alegró mucho veros en el evento, a ver si podemos quedar un día 😉
Saludos ^^
La foto de la muñeca en el carrito de la compra, con los bolsitos hiper pequeños en mi stand, Lágrimas de sirena o Mermaid Tears Shop.
ResponderEliminarGracias por la información. Ya he editado y añadido el nombre de tu tienda. Tienes cosas monísimas ❤❤❤
Eliminar