Busca - Search

Mostrando entradas con la etiqueta Maiko-DZ Yage. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Maiko-DZ Yage. Mostrar todas las entradas

20 de noviembre de 2019

#probjdayartistsday 2019


Last Sunday was the #proBJDartistsDay so even though I'm not currently into the hobby in a participatory way, I wanted to support the BJDs artists. I'm not very aware of what happens in the hobby, but I do know that recast is still a very serious problem.

This year I took the photo with Toshi (Dollzone 'Floy') and Maiko (Dollzone 'Yage'), the first two BJDs that came home 10 years ago.
El pasado domingo fue el #proBJDartistsDay así que a pesar de que actualmente no estoy dentro del hobby de forma participativa, quise apoyar a los artistas de BJDs. No estoy muy al tanto de lo que pasa en el hobby, pero sí sé que el recast sigue siendo un problema muy grave.

Este año he hecho la foto con Toshi (Dollzone 'Floy') y Maiko (Dollzone 'Yage'), los dos primeros BJDs que entraron en casa hace ya 10 años.

15 de marzo de 2019

International Women's Day - Día Internacional de la Mujer (2019)

Last Friday 8 was the International Women's Day. This day nothing is celebrated, we must commemorate it and continue with the struggle for equality so that the violence and inequality that women suffer will disappear someday.

I took two photos to commemorate that day.
El pasado viernes, 8 de marzo, fue Día Internacional de la Mujer. Este día no se celebra nada, hay que conmemorarlo y seguir con la lucha por la igualdad para que desaparezca la violencia y la desigualdad de la que sufrimos.

Hice dos fotos para conmemorar ese día.


15 de septiembre de 2018

9th Anniversary of Maiko · 9º Aniversario de Maiko

Maiko turned 9 on the 4th of this month. Nine years have passed since I joined in the BJDs community, even if I don't buy new dolls or hardly take photos of them now. Many things have happened since that day when Maiko arrived and I am glad that today she is still at home and like we always say "doll that comes, doll that stays".

The next photographs are repetitive, even so I hope you enjoy them.

🎂 Congratulations, Maiko! 🎉
Maiko cumplió 9 años el pasado 4 de este mes. Nueve son los años en los que estoy en el hobby de las BJDs, aunque no compre muñecas nuevas o actualmente apenas les haga fotos. Muchas cosas han pasado desde aquel día en el que Maiko llegó y me alegro de que a día de hoy siga en casa y que siempre decimos "muñeco que entra en casa, muñeco que se queda".

Las fotografías son repetitivas, aún así espero que las disfrutéis.

🎂 ¡Felicidades, Maiko! 🎉


13 de agosto de 2018

Witch · Bruja

The photographs of this entry were also taken for the first photo contest of Dollzone. You could participate with up to 5 photographs in which any BJD of this company appeared and I wanted Maiko (Dollzone Yage) to participate too with two photographs.

As you know if you follow me long ago, Maiko is a witch and for the photos wanted to make her look as such and since I didn't have a magic wand, I made one with a twig (you can see the tutorial here).
Las fotografías de esta entrada también las hice para el primer concurso fotográfico de Dollzone. Podías participar hasta con 5 fotografías en las que apareciese cualquier BJD de esta casa y quise que Maiko (Dollzone Yage) también participase con dos fotografías.

Como ya sabéis si me seguís hace tiempo, Maiko es una bruja y para las fotos tenía que aparecer como tal y como no tenía varita mágica, le hice una con una ramita (podéis ver el tutorial aquí).



1 de enero de 2018

Happy New Year 2018! · ¡Feliz año nuevo 2018!

Another year has ended to start a new one. And here you have me from the first day to wish you all a happy new year. I hope this 2018 comes with many pleasant surprises for everyone.
Otro año ha terminado para dar comienzo a uno nuevo. Y aquí me tenéis desde el primer día para desearos a todos un feliz año nuevo. Espero que este 2018 venga con muchas y agradables sorpresas para todos.


4 de septiembre de 2017

Maiko 8th Anniversary · 8º Aniversario de Maiko

Today is Maiko's anniversary. She is 8 years old and therefore, 8 years are the ones that I am in the hobby. Although this year I'm barely paying attention to BJDs in terms of photography, I wanted to make a small photoshoot to celebrate her birthday.
Hoy es el aniversario de Maiko. Cumple 8 añitos y por lo tanto, 8 años son los que llevo en el hobby. Aunque este año apenas les esté haciendo caso a las BJD en cuanto a fotografía se refiere, he querido hacerle una pequeña sesión para celebrar su cumpleaños.


30 de marzo de 2017

100 BJDs (1) - 4 Amistad / Friendship


Word: Friendship.

Comment: I had this game completely forgotten! The last photo I took for this game was in 2013, so after all these years, I come back with it and thus I "force myself" to take photos of my BJDs.

The photograph is expressly taken for the game and in it we can see the close friendship between Maiko, Shun, Danielle, Toshi and Byron. It was somewhat complicated to get the pose of the dolls because Byron and Toshi refused to hold hands 😆

The concept of photography came to my mind suddenly and I took the photo about half an hour before I went to work.

See you soon!
Palabra: Amistad.

Comentario: ¡Tenía este juego completamente olvidado! La última foto que hice para este juego fue en 2013, así que después de todos estos años, vuelvo a la carga con ello y así me "obligo" a hacer fotos a los BJD.

La fotografía está hecha expresamente para el juego y en ella podemos ver la estrecha amistad entre Maiko, Shun, Danielle, Toshi y Byron. Fue algo complicado conseguir la pose de los muñecos ya que Byron y Toshi se negaban a cogerse de la mano 😆

El concepto de la fotografía se me ocurrió de repente e hice la foto como media hora antes de irme a trabajar.

¡Hasta pronto!

Thanks for your visit!  ¡Gracias por vuestra visita!

23 de octubre de 2016

Shirley meets family · Shirley conoce a la familia

Shirley, a Charles' Creature Cabinet 'Batty Boo Pink',  was incorporated in the BJDs family last June. At this time I have been taking photos of her with the rest of the family, so she has met them and I have finally took the latest photos.

Let's see what impressions she has of each of them.
En Junio se incorporó a la familia de BJD's Shirley, una 'Batty Boo' rosa de Charles' Creature Cabinet. En este tiempo he ido haciendo fotos de ella con el resto de la familia para que se vayan conociendo y por fin terminé con las últimas fotos.

Veamos qué impresiones que le ha dado cada uno de ellos.


5 de septiembre de 2016

Maiko 7th Anniversary · 7º Aniversario de Maiko

Yesterday was the 7th anniversary of Maiko. Seven years old! As usual, I took a few photos of her to celebrate it. The photos are repetitive, but here you have them.
Ayer fue el 7º cumpleaños de Maiko. ¡Siete años! Como de costumbre, le hice unas fotos para celebrarlo. Las fotos repetitivas, pero aquí las tenéis.

31 de octubre de 2015

Halloween 2015

We're at that time of year that I love, Halloween! Although this year nearly I don't take photos for lack of motivation. It turns out last October 6th my paternal grandfather died and we are now in mourning. We visited him every week and in recent months he was ill, so now miss that weekly visit. Still, life goes on for those who are here and finally I found motivation for the Halloween shots this year. I was inspired by old photographs in black and white, I think they have a special magic that colour photographs lack. Also I have aged them with Photoshop, you'll see that I used two ways to do it.

Then I show you the pictures I've taken of our BJDs.
Ya estamos en esa época del año que tanto me gusta, ¡Halloween! Aunque este año por poco no hago fotografías por falta de motivación. Resulta que el pasado 6 de Octubre falleció mi abuelo paterno y ahora estamos con el duelo. Iba a visitarle todas las semanas y en los últimos meses había dado un bajón bastante importante, así que ahora se echa en falta el no ir a hacerle la visita semanal. Aún así, la vida sigue para los que estamos aquí y finalmente encontré motivación para la sesión de Halloween de este año. Me he inspirado en las fotografías antiguas en blanco y negro, que pienso que tienen una magia especial que las fotografías en color carecen. También las he envejecido con Photoshop, veréis que utilicé dos formas de hacerlo.

A continuación os muestro las fotos que he hecho de nuestros BJDs.


Toshi & Danielle
Demon & Vampire ☠ Demonio y Vampira


7 de septiembre de 2015

Maiko 6th Anniversary · 6º aniversario de Maiko

On the 4th of this month Maiko turned 6 years old. It seems it was yesterday when she arrived, with the nerves of our first doll arrival, first impressions of seeing, catching and touching a SD size BJD, because yes, we started like crazy with a 60cm doll. You can see her arrival here.

As usual, I have taken a couple photos as a celebration for these six years.
El día 4 de este mes Maiko cumplió 6 añitos. Parece que fue ayer cuando llegó, con los nervios de nuestra primera llegada, las primeras impresiones de ver, coger y tocar una BJD tamaño SD, porque sí, empezamos a lo bestia con una muñeca de 60cm. Podéis ver su llegada aquí.

Como de costumbre, he hecho un par de fotos a modo de celebración por estos seis años.



15 de marzo de 2015

Maiko & Toothless

Yesterday I was bored and started to take photos of Maiko. As the photos were boring, I decided to include one of my Toothless figures and this is what came out:
Ayer estaba aburrida y me puse a hacerle fotos a Maiko. Como las fotos estaban quedando sosas, decidí incluir a una de mis figuritas de Desdentao y esto es lo que ha salido: 



16 de noviembre de 2014

Sun 16 November "I support BJD artist" day · Dom 16 Noviembre Día "Apoyo a los artistas BJD"


Recast is killing the hobby, as simple as that. Why? I read that Lillycat has been a victim of recast, being her mold Constantine the recasted doll. Are you seeing what this means? Another artist who spends a lot of hours, days and even weeks to sculpt one of her dolls, has been a victim of recast. Prorecast has contributed to this theft and Lillycat may feel sad and wondering why people can be as fake and prefer to purchase a non legit doll instead of hers, who's who deserves it because she's the sculptor, not Luo Lugui, who is enriched at the expence of the work of others who HAVE worked. A few months ago I wrote a post to say why I don't and will never support recast.

Yesterday I saw in flickr something very interesting to support BJD artists. All you have to do today, Sunday 16th November, is to take a photo of one of your doll with a supportive message, submit it everywhere: FB, tumblr, dA, Flikr, Twitter, Instagram, with the tag: #proBjdArtists

I want to give a big hug to saskha for this great idea.

I thought I wouldn't be in time to participate, but here are two pics of our dolls supporting BJD artists. All our BJDs, Chinese and Korean, are legit and we (my mother and me) are proud to have saved for months and/or years to purchase them.
El recast está matando el hobby, tan simple como eso. ¿Por qué? He leído que Lillycat ha sido víctima del recast, siendo su molde Constantine la muñeca recasteada. ¿Sabéis lo que significa esto? Otra artista que se ha pasado horas, días e incluso semanas para esculpir una de sus muñecas, ha sido víctima del recast. Pro-recast ha contribuido a este robo y Lillycat se debe sentir mal y preguntándose porqué la gente es tan falsa que prefiere comprar un muñeco no legítimo en lugar del suyo, que es quien se lo merece por ser la escultora, no Luo Ligui, que se enriquece a costa del trabajo de otras personas que SÍ se han esforzado. Hace unos meses escribí una entrada para explicar porqué no estoy ni estaré a favor del recast.

Ayer vi en flickr algo muy interesante para apoyar a los artistas de BJDs. Lo que hay que hacer hoy, Domingo 16 de Noviembre, es hacer una foto a uno de tus muñecos con un mensaje de apoyo y subirlo a todas partes: FB, tumblr, dA, Flikr, Twitter, Instagram, con el tag: #proBjdArtists

Quiero darle un abrazo enorme a saskha por esta gran idea.

Pensé que no me daría tiempo participar, pero aquí están las dos fotos que he hecho de nuestros muñecos apoyando a los artistas de BJDs. Todos nuestros BJD, chinos y coreanos, son legítimos y nosotras (mi madre y yo) estamos orgullosas de haber ahorrado durante meses y/o años para comprarlos. 

29 de julio de 2014

Adventurer's Club - July: Travel Case

I have finally taken the photos for the Adventurer's Club challenge. Like last month, I knew exactly what to do for this challenge, "Travel Case". , but between one thing and another, I haven't been able to take these photos until almost the last moment.

So for this challenge I'm going to show you how I carry my dolls when I take the very few photos outside.
Por fin he hecho las fotos para el reto del Adventurer's Club. Como el mes pasado, sabía perfectamente qué hacer para este reto, "Travel Case(Maleta de viaje), pero entre unas cosas y otras, no pude hacer las fotos hasta casi el último momento.

Pues para este reto os voy a enseñar cómo transporto a mis muñecos cuando hago las escasísimas fotos en exterior.



25 de junio de 2014

The shoes of our BJDs · Los zapatos de nuestros BJDs

This post is dedicated to Yami Mae, I promised her to take the photos you're going to see. That said, to the point.

Last Sunday 22nd I went with my friends Nadia and Chandrama to a doll meetup from which I'll write in my next post. Mainly, the reason why I went to this meetup was because someone had to hand deliver boots for Byron from a shared order processing to Angell Studio from a Spanish forum about BJDs. The waiting time was eternal because although the order was made in January, the parcel was in customs for around 3 months. The important thing is that Byron already has his boots:
Esta entrada está dedicada a Yami Mae, que le prometí hacer las fotos que a continuación vais a ver. Dicho esto, al tema. 

El pasado domingo día 22 fui con mis amigas Nadia y Chandrama a una quedada de la que escribiré en mi próxima entrada. Principalmente, el motivo por el que fui a esta quedada fue porque me tenían que entregar en mano unas botitas que pedí para Byron en un pedido conjunto a Angell Studio a través del BJDoll. El tiempo de espera fue eterna porque aunque el pedido se hizo en enero, el paquete cayó en aduanas y lo retuvieron cerca de 3 meses, si es que no llegó. Lo importante es que Byron ya tiene sus botitas:



Aren't they cool? Although what I promised to Yami Mae wasn't this photo, is what you're going to see below. Isn't nothing but photos of ALL the footwear our dolls have. I know that when you'll see them, more than one will think that we're crazy, but we admit it because we love that all our dolls have variety of shoes and clothes to combine because we think is boring to see them wearing always the same clothes and shoes. If they can't wear something a year, we make it to the next and so it doesn't give the impression that they always wear the same outfits.

Without more, the photos of all the shoes and boots of our dolls:
¿Verdad que son muy chulas? Aunque lo que le prometí a Yami Mae no fue esta foto, si no lo que vais a ver a continuación, que no es otra cosa que fotos de TODOS los zapatos que tienen nuestros muñecos. Sé que cuando los veáis, más de uno va a pensar que estamos locas, pero lo reconocemos, ya que nos encanta que todos nuestros muñecos tengan variedad de zapatos y ropa para combinar entre sí porque nos aburre verlos siempre con la misma ropa y calzado. Si algo no se lo pueden poner un año, se lo ponemos al siguiente y así no da la impresión de que van vestidos siempre igual. 

Sin más, las fotos con todos los zapatos y botas de nuestros muñecos:

THE SHOESHOP · LA ZAPATERÍA

GENERAL

TINY

DAISUKE

MSD

AKANE

HIROKI

SD

DANIELLE

MAIKO

SHUN

TOSHI

BYRON

52 pairs of shoes and boots among all the dolls! XD Although in truth, they really should have been less because Danielle has inherited shoes that are small for Toshi (feet of hobbit) or Maiko (feet of hobbit). For example, the high heels were originally bought for Maiko but she can't keep standing with her high feet because they are wobbly and therefore, we decide that Danielle keeps these shoes. Fortunately, Maiko keeps standing perfectly with her high feet wearing high heels boots. Thinking about it, I have bough to Danielle five pairs of shoes/boots, the other footwear have been inherited.

Maiko has also inherited boots that were for Toshi and it made me very angry. But it was impossible to zip up these boots and they even burst. Lucky that they didn't break and Maiko can take advantage of them.

And of course, sometimes our SD exchange their shoes (except Byron, his feet are even bigger than a hobbit's feet).

Finally, a bonus photos of the biggest footwear with the smaller XD 
¡52 pares de zapatos y botas entre todos los muñecos! XD Aunque a decir verdad, en realidad deberían haber sido menos ya que Danielle ha heredado zapatos que no le venían bien a Toshi (pies de hobbit) o de Maiko (pies de hobbit). Por ejemplo, los zapatos de tacón que tiene eran originariamente de Maiko pero ella no se mantiene de pie con los pies de tacón porque le bailan los pies y por lo tanto, decidimos que se los quedase Danielle. Por fortuna, Maiko aguanta de pie perfectamente con las botas de pie de tacón. Mirándolo bien, a Danielle le compré cinco pares de zapatos/botas, el resto de calzado es heredado.

Maiko también ha heredado botas que eran para Toshi y me dio mucha rabia. Pero al pobre no le subía la cremallera de las botas y las llegó a reventar. Suerte que no se rompieron y Maiko puede aprovecharlas. 

Y por supuesto que a veces intercambian calzado entre los SD (excepto Byron, que sus pies son aún más grandes que los de un hobbit).

Para terminar, una foto bonus del calzado más grande junto con el más pequeño XD


Thanks for your visit! ¡Gracias por vuestra visita! 

11 de junio de 2014

Punk N' Goth

I've noticed that I have not taken many photos of Maiko and Danielle together, so taking advantage that Maiko has two identical skirts in different colour, I thought about doing a shoot of the girls wearing these skirts in the style of each. We also have two identical heart shaped pendants, so we put them similar accessories that would complement in the photos and Danielle ended borrowing Toshi his fishnet T-shirt.

As you can see, the result has been of a sexy gothic girl like Maiko and a rebel punk girl like Danielle. I'm very sorry for these people who can only see sweetness in Danielle, but I can only see her with a expression like "touch me and I'll bite you" while Maiko has a sweetest and mature expression.

I hope you enjoy the pics ^^
Me he fijado en que apenas les he hecho fotos a Maiko y Danielle juntas, así que aprovechando que Maiko tiene dos faldas iguales en distinto color, pensé en hacer una sesión de las chicas llevando estas faldas al estilo de cada una. También tenemos dos colgantes en forma de corazón iguales, así que les hemos puesto complementos parecidos para que se complementasen en las fotos y Danielle terminó pidiendo prestada a Toshi su camiseta de rejilla.

Como veréis, el resultado ha sido el de una chica gótica y sexy como Maiko y una chica punk y rebelde como Danielle. Lo siento por esas personas que solo pueden ver dulzura en Danielle, pero solo le veo cara de "como me toques, te muerdo" mientras a Maiko sí le veo una expresión más dulce y madura. 

Espero que os gusten las fotos ^^













Thanks for your visit! ¡Gracias por vuestra visita! 

21 de mayo de 2014

Mix photos · Popurrí de fotos

As the tittle says, a mix of photos I've taken and don't belong to any photo shoot.

Enjoy!
Tal y como indica el título, una mezcla de fotos que he hecho y no pertenecen a ninguna sesión.

¡Disfrutadlas!






Thanks for your visit! ¡Gracias por vuestra visita! 

24 de diciembre de 2013

Merry Christmas 2013! / ¡Feliz Navidad 2013!



Christmas is here. Initially I thought about not making the typical Christmas shoot because I didn't feel like taking photos about this subject by a simple detail: I hate Christmas and my Christmas spirit is dead xD Even so, I decided to take this photo to congratulate my readers. Thank you for following my resin adventures ♥ ♥ 
Ya llegó la Navidad. En un principio pensé en dejar pasar la típica sesión navideña, no me apetecía hacer fotos con esta temática por un simple detalle: detesto la Navidad y mi espíritu navideño está muerto xD Aún así decidí hacer esta foto para felicitar a mis lectores. Gracias por seguir mis aventuras resiniles ♥ ♥ 

As a bonus, you have some photos I took of all the dolls while they were posing.
Como bonus, os dejo unas fotos que les hice a todos los muñecos mientras estaban posando.

As a detail, Mabushiko (baby) has participated this year.
Como detalle, Mabushiko (bebé) también ha participado este año.

Our three miniatures * Nuestras tres miniaturas.

It seems that the neckline of Danni makes Toshi nervous xD
Parece que a Toshi le pone nervioso el escote de Danni xD

Shun as attractive as ever. Everything fits him so well xD
Shun tan atractivo como siempre. Le queda todo bien al jodío xD

I like the expression they have in this photo.
Me gusta la expresión que tienen estos dos en la foto.

Thanks for your visit! If you have been good, I hope Santa Claus will bring you a lot of gifts.
Y fin. ¡Gracias por vuestra visita! Si habéis sido buenos, espero que Papá Noel os traiga muchos regalos.

Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks
Related posts Plugin for wordpress, blogger…