Busca - Search

20 de agosto de 2011

Lighting and eyes

Here I come again! Last weekend I experimented with lighting at taking photos. I had at home a lamp which gives totally white light and I've got another one (a few days later I found another lamp in a room ¬¬). 

I used my beloved Norlij as a model, as I miss to take photos of him, I have a photo shoot in mind with him and I wanted to check something. I had in mind to buy new eyes for him. Why? Because in almost all photos I took of him at home, you couldn’t tell which eyes colour he has and I felt disappointed. I wasn’t sure if the problem was his eyes or it was because of the lighting.

Lighting isn’t as good as it should be, as one of the lamps gives yellow light (I guess I will fix it with a transparent blue paper or something similar) but it’s ok even to take photos without flash (I don’t use to take them with flash), now Norlij’s eyes colour are clearly identificable and edited the photos look pretty good. This means that I won’t buy new eyes for him (they would have been red as well).

Enjoy of these improvised photos! ;) 
Iluminación y ojos

¡Ya estoy por aquí otra vez! La semana pasada experimenté con la iluminación. En casa encontré una lámpara que da luz completamente blanca y conseguí otra (días más tarde encontré otra lámpara que podía servir en otra habitación  ¬¬) 

Usé a mi queridísimo Norlij como modelo ya que echo de menos hacerle fotos, tengo una sesión en mente con él y quería comprobar algo. Tenía en mente comprarle otros ojos. ¿Por qué? Porque en casi todas las fotos que le he hecho en casa, apenas se aprecia el color de sus ojos y eso me decepcionaba. No estaba segura si era problema de los ojos o de la iluminación.

La iluminación no es tan buena como debería ser ya que una de las lámpara da luz amarilla (ya intentaré solucionarlo usando papel transparente azul o algo parecido) pero es pasable para hacer fotos sin flash (no suelo usar flash), ahora los ojos de Norlij se ven claramente y retocadas digitalmente, las fotos quedan bastante bien. Esto significa que no le voy a comprar ojos nuevos (habrían sido rojos también)

¡Disfrutad de estas fotos improvisadas! ;)










6 de agosto de 2011

An afternoon at Palau Sant Jordi (Barcelona)

Last Sunday I went to Palau Sant Jordi, in Barcelona, with my friend. She has BJD’s as well and this place is very nice and beautiful to take photos of them. I don’t like to take my dolls out, mainly because of the sun (it damages resin if you expose them for a long time) and Norlij is heavy to carry I admit it, I hate to carry things, but is nice to do it once a year at least ;) I took Norlij and Daisuke and my friend her beautiful Adam William Douglas.

My friend took a lot of photos of her doll, but I couldn’t take many of mine because the battery of my camera was very low :( At least, I was pretty satisfied with the few once I took.

We had quite fun and two women asked us about our dolls, as they thought they were very odd but beautiful and wanted to know which kind of dolls are, so we answered all their questions and talked a bit with them. These women were with a little boy, who seemed quite shy and didn’t want to be close to us :


Una tarde en el Palau Sant Jordi (Barcelona)

El pasado domingo fui al Palau Sant Jordi, en Barcelona, con una amiga. Ella también tiene BJD’s y este lugar es agradable y muy bonito para hacer fotos a los muñecos. No me gusta sacar a mis muñecos a la calle, principalmente por el sol (daña a la resina si se expone durante mucho tiempo) y porque Norlij pesa bastante como para ir cargada con él de un lado a otro lo admito, odio llevar cargas, pero está bien sacarlos al menos una vez al año ;) Me llevé a Norlij y a Daisuke y mi amiga se llevó a su guapísimo Adam William Douglas.

Mi amiga le hizo bastantes fotos a su muñeco, yo no pude hacer tantas porque la batería la tenía casi agotada :( Al menos me gustaron las pocas fotos que pude hacer.

Nos lo pasamos bastante bien y dos mujeres nos preguntaron sobre nuestros muñecos, les parecían bastante raros pero bonitos y querían saber qué clase de muñecos eran, así que contestamos a todas sus preguntas y hablamos un poco con ellas. Con estas mujeres iba también un niño, aunque era bastante tímido y no quería acercarse a nosotras :I

NORLIJ (a.k.a. TOSHI)






DAISUKE 



BONUS

All the 3 dolls together. The size difference is quite heavy. My dolls are 16cm and 60cm high, my friend’s 70cm.
--- --- ---
Aquí los 3 juntos. Se nota la diferencia de tamaño entre los 3. Mis muñecos miden 16cm y 60cm, el de mi amiga 70cm.

Blogger Tips and TricksLatest Tips And TricksBlogger Tricks
related posts plugin for wordpress, blogger…